Have Ur Word

Синквейн

PDFПечатьE-mail

На этапе рефлексии считаю важным не просто подвести итоги занятия и обозначить усвоенное, а обратиться к личному восприятию и отношению ребёнка к изученной теме. Приём составления синквейна, в рамках технологии РКМ, способствует достижению цели данного этапа: помогает детям осознать значимость учебного материала, выделить смысловые акценты и эмоционально принять их. 

 Синквейн – прием, позволяющий в нескольких словах изложить учебный материал на определенную тему.

(«Синквейн» от фран. «пять». Это специфическое стихотворение (без рифмы), состоящее из пяти строк, в которых обобщена информация по изученной теме).  

Цель: добиться более глубокого осмысления темы.

Пошаговое описание метода

  1. Знакомим учащихся с правилами составления синквейна.
  2. Предлагаем составить, следуя этим правилам, синквейн на определенную тему.
  3. Убедившись, что все составили, предлагаем добровольно зачитать несколько синквейнов.

Правила составления синквейна:

  1. В первой строке одним словом обозначается тема (именем существительным).
  2. Вторая строка – описание темы двумя словами (прилагательные)
  3. Третья строка – описание действия в рамках этой темы тремя словами (глаголы, причастия)
  4. Четвертая строка – фраза из четырех слов, выражающая отношение к теме (разные части речи)
  5. Пятая строка – одно слово, синоним темы.

Советы преподавателю

  1. В начале предложите учащимся составить синквейн на тему, хорошо им знакомую (напр. «Семья», «Школа», «Дружба» и т.д.)
  2. На первых порах предусмотрите при составлении синквейна работу в парах, в малых группах и только затем – индивидуально.
  3. Поощрять синквейны, в которых содержится наиболее точная характеристика различных сторон темы.

Примеры синквейна:

Friend                                               Weekend                                                      

Kind, responsible                              Funny, happy

Help, share, keep                               Play, watch, run

A friend never betrays me.                I like to rest

                                                          Day off

 

 

Результативность работы учителя по данной теме, на мой взгляд, может выражаться в следующем:

1)      Растёт процент качества знаний (при 100% успеваемости):

2010-2011- 72%

2009-201-   70,5%

2) Увеличивается количество учащихся, участвующих в олимпиадах и конкурсах различного уровня.

3) Повышается результативность участия в олимпиадах и конкурсах:

Мокрякова Катя –I место в городском конкурсе «Incredible Britannia »;

Мамаев Никита-I место в конкурсе «British Bulldog » (школьный уровень);

Булгакова Вероника –III место в конкурсе «Jingle Bells »; в номинации «Dear Santa»

Крамер Алина, Есипова Соня –II место в конкурсе «My tea4er is» в номинации «видеоролики»

4) Наблюдается рост мотивации у учащихся к изучению английского

 
 

Спасибо!Удачи всем участникам конкурса!

PDFПечатьE-mail

Хочу выразить слова благодарности организаторам конкурса блогов! Отличная возможность познакомится с новыми видами работы над лексическим материалом, поделиться опытом друг с другом и систематизировать весь свой , накопленный  за много лет работы в школе, материал. Удачи всем участникам конкурса! Спасибо Вам за то, что смогла открыть для себя новые ресурсы для работы с лексикой

( и не только с лексикой! ))) )

 
 

Мультимедийные средства обучения в аудировании

PDFПечатьE-mail

Динамичные мультимедийные средства - интерактивные средства, позволяющие одновременно проводить операции с неподвижными изображениями, видеофильмами, анимированными графическими образами, текстом, речевым и звуковым сопровождением.

Выделяют следующие виды динамичных мультимедийных средств при обучении иноязычному аудированию:

  • презентации;
  • анимации;
  • игры;
  • видеофильмы и видеопроигрыватели;
  • мультимедиа-галереи;
  • галереи;
  • проигрыватели звуковых файлов;
  • интернет приложения.

Выделяют три основных пути использования динамичных мультимедийных средств в обучении аудированию на уроках иностранного языка:

  1. использование уже готовых программных продуктов по изучению иностранного языка, поставляемых преимущественно на компакт-дисках;
  2. применение программных продуктов, создаваемых непосредственно преподавателями (или преподавателями совместно с обучающимися);
  3. использование ресурсов сети Интернет.

Мне нравится создавать  такие продукты самой. Для урока в 5 классе по теме «Программа по обмену» (УМК М.З. Биболетова) я сняла видео со своей бывшей ученицей-участницей программы по обмену «Flex». Ссылка на урок http://www.tea4er.ru/forum/33/19038-----5-----

Для урока в 5 классе по теме «Выходной М. Поппинс» сама смонтировала видео (это мой первый опыт). Ссылка на урок    http://metodisty.ru/m/files/view/sovremeniy_urok_osnovnaya_shkola_LyutikovaGA

 

Очень часто на уроках использую видео с youtube.

 

Выводы:

  • использование динамичных мультимедийных средств в обучении иноязычному аудированию на средней ступени призвано значительно повысить эффективность преподавания, основной целью которого является совершенствование навыков повседневного и профессионального общения (как непосредственного с носителями языка, так и опосредованного через телевидение, прессу, интернет);
  • динамичные мультимедийные средства выступают в качестве инструмента образования и воспитания учащихся, развития их коммуникативных, когнитивных, творческих способностей и информационной культуры;
  • использование динамичных мультимедийных средств обучения позволяет при отсутствии естественной языковой среды создать условия, максимально приближенные к реально речевому общению на иностранных языках
 
 

Домашнее чтение

PDFПечатьE-mail

Домашнее чтение как компонент учебного предмета иностранный язык способно обеспечить более прочное формирование всех навыков различных видов речевой деятельности, то есть служить средством обучения для чтения, для аудирования, письма и говорения.

Например, профессор Н.А. Селиванова выделяет следующие функции домашнего чтения

1. образовательная функция домашнего чтения  -  культуросозидательная, обеспечивающая сохранение, передачу и развитие общеобразовательной культуры подростка средствами литературно-художественного компонента, предполагающего доступ к иной национальной культуре и тем самым к культуре мировой. Это дает возможность преодолеть в воспитании школьников национальный культуроцентризм и внести существенный вклад в повышение уровня их гуманитарного образования.

2.        развивающая функция домашнего чтения  - формирование самостоятельного эстетического отношения к окружающему миру, критического, творческого мышления, гуманистических ценностных ориентаций  в процессе знакомства с лучшими литературными произведениями зарубежной литературы.

3.        обучающая функция домашнего чтения заключается в  формировании умений так называемого «интеллектуального и коммуникативного чтения», соотнесение содержания произведения со своим личным опытом и умение аргументировано изложить свое понимание проблем, затронутых в художественном произведении.

Методика управления процессом совершенствования навыков говорения на основе текста для чтения (М. А. Лытаева)

3адания предтекстового этапа формируют учебно-коммуникативную ситуацию, предваряющую чтение текста. Эти задания направлены на реализацию следующих задач: прогнозировать содержание текста, актуализировать знания, жизненный опыт школьников, осознать коммуникативную задачу, снять трудности текста. Прогнозированное содержание может осуществляться по заголовку, иллюстрациям или на основе экспозиции к тексту. Центральным звеном предтекстового этапа является постановка коммуникативной задачи чтения. Наконец последним звеном предтекстового этапа являются задания на снятие трудностей текста. Это могут быть языковые трудности, связанные с лексическими и синтактико-стилистическими особенностями текстов, и внеязыковые, связанные с реалиями иной культуры.

Второй этап управленческого цикла связан непосредственно с чтением текста. При этом учащиеся добиваются той глубины понимания текста и пользуются той стратегией чтения, которая соответствует коммуникативной задаче, нацеливающей на чтение. В зависимости от этого ученики читают текст один раз или возвращаются к нему многократно, добиваются понимания только основных фактов текста, учитывая опоры в его со­держании и собственный опыт, выборочно используя словарь, или анализируют текст более широко и глубоко, добиваясь его полного понимания.

Третий этап выполняет задачу проверки понимания прочитанного. Самым важным на этом этапе является то, чтобы выбор объектов контроля понимания конкретного текста был обусловлен коммуникативной задачей и определяемой ею стратегией чтения. В этом случае контроль будет выполнять свои функции, а именно обучающе-развивающую, стимулирующе-мотивационную, корригирующую, и способствовать формированию рефлексии в полном объеме, выступая эффективным средством управления учебной деятельностью учащихся. Формы  контроля можно разделить на две большие группы: невербальные и вербальные.

Очередность и типология заданий, направленных на информационную переработку текста, составляют четвертый этап управленческого цикла и должны, во-первых, учитывать принцип следования от простого к сложному, во-вторых, соответствовать коммуникативной задаче, нацеливающей на чтение и вносить вклад в решение коммуникативной задачи, нацеливающей на говорение. При этом обязателен учет принципа от простого к сложному, который означает, что осуществляются поисковые действия, а именно действия по нахождению и выписыванию информации, затем следуют ответы на вопросы, постановка своих вопросов к тексту, краткая передача содержания текста и др.

Наконец пятый, последний, этап управленческого цикла связан с постановкой и решением коммуникативной задачи при говорении. Здесь осуществляется порождение одного или нескольких УРВ на основе текста или в связи с ним.

Содержание и объем этапов зависят от того, с какой целью предполагается использовать тот или иной текст, порождение какого устно-речевого высказывания планируется на его основе. От этого зависит степень и глубина проникновения в содержание и смысл исходного текста, способы контроля понимания, количество и типология упражнений для переработки текста.

Последовательность работы над текстом будет примерно следующая:

  • предречевые упражнения (Vocabulary work),
  • контроль понятия содержания (текстовый этап),
  • контроль понятия важных деталей текста (анализ и оценка, послетекстовый этап),
  • анализ литературно-стилевых особенностей текста.

Используя данную методику, я планирую уроки по домашнему чтению в 5-6 классах по УМК М.З. Биболетовой (рассказ «Come back, Amelia Bedelia»)

Литература:

1.                 Селиванова Н.А. Домашнее чтение – важный компонент содержания обучения иностранным языкам в средней школе//Иностранные языки в школе, 2004, №4 с.21.

2.                 Лытаева М.А. Совершенствование умений говорения на основе текста для чтения на старшем этапе//Иностранные языки в школе, 2000, №3-с.53.

 

 

 
 

Страница 265 из 355