Заблуждение 1.3.9. Каждый, кто приступает к обучению иностранному языку, сможет заниматься этим на условиях дополнительной нагрузки к своей существующей занятости
•ЭТО ПРИВЕЛО К ТОМУ, что число начинающих обучение значительно превосходит число тех, кто доводит это процесс до хотя бы какого-либо логического завершения. При этом следует отметить, что это в равной степени характерно как для взрослых, так и для детей, как для малышей, так и для «рослых».
И повторяется такая картина десятилетиями, и «просвета», к сожалению, так и не видно. Отчасти и потому, что среднестатистический преподаватель этой проблемы не видит, а существующий процесс обучения и его результат считает нормальными. Этим и обусловливается закономерность «безрезультатного» результата как якобы «нормальность» безусловно ненормального исхода.
И если состояние ученика понятно, поскольку он является стороной ВЕДОМОЙ, которая всецело доверяет преподавателю как стороне ВЕДУЩЕЙ, то «согласительное» состояние преподавателя обусловливается его ошибочным отношением к языку как к учебной дисциплине, которую (дисциплину) нужно просто изучать, чтобы получить о ней всю необходимую информацию. В таком случае преподаватель считает задачу решенной, а конечную цель достигнутой.
В связи с этим дети приходят на уроки «учить» иностранный язык, потому что к этому их ПРИНУЖДАЮТ родители. С этой же целью – учить язык – приходят и взрослые, потому что к этому их ПРИНУЖДАЕТ жизнь. А коль в обоих случаях вместо СТРЕМЛЕНИЯ во главе угла стоит ПРИНУЖДЕНИЕ, будут вынуждены работать над языком и ТЕРПЕТЬ его как нагрузку.
И при такой «установке на игру» среднестатистический учитель отправляется в путь, ведя по нему за руку своего ученика, нередко великовозрастного.
•НА САМОМ ДЕЛЕ путь к решению этой задачи должен быть очевиден как для преподавателя, так и для обучающегося, если изменить их взгляд на то, каким должен быть РЕЗУЛЬТАТ обучения. Поскольку тому, кто пришел учиться, нужен – в конце концов – НЕ собственно ЯЗЫК, а возможность получить с его помощи новые ВОЗМОЖНОСТИ, которые откроются перед ним только благодаря умению обращаться с информацией, отсутствующей на родном языке.
Из этого следует, что ЦЕЛЬ ученика – овладеть НЕ языком, а информацией, которая на нем изложена. Следовательно, к языку следует относиться как к ИНСТРУМЕНТУ, или средству, обмена иноязычной информацией, которое позволяет ее познавать, формулировать и передавать.
Следовательно, конечная цель обучения – вырабатывание НАВЫКА обращения с ИНФОРМАЦИЕЙ, чему, безусловно, предшествует приобретение умения, а затем и вырабатывание навыка владения языком. Но ведь это нельзя рассматривать в качестве конечной цели. Это – всего-навсего педагогический ориентир, через который нужно пройти на предварительном этапе обучения. Причем – обучения не ЯЗЫКу, а обращению с иноязычной ИНФОРМАЦИЕЙ. Мы же – НЕ понимая истинной цели (читай – потребности учащегося) всегда останавливаемся на языке. И очень часто ограничиваемся передачей знаний, а не вырабатыванием навыка.
Возвращаясь к языку как к ИНСТРУМЕНТУ, конечным результатом (читай – изделием) применения которого является ИНФОРМАЦИЯ, можно заключить, что инструмент всегда нужно содержать в надлежащем (читай – работоспособном) состоянии, равно, как и умение его применять, поддерживаемое на уровне НАВЫКА. А навык – это мышца, которой нельзя дать одрябнуть. Значит, нужны регулярные упражнения, что в нашем случае означает регулярное «общение» с информацией. То есть – нескончаемая нагрузка в дополнение к уже имеющемуся изобилию обязательств «по работе» и в семье?!
Ответ на этот вопрос – момент истины! Иным словами, точка выбора пути на распутьи типа «налево пойдешь – далеко НЕ уйдешь, направо пойдешь – куда НАДО попадешь».
Вот и получается, что путь налево – для тех, кто – по мнению преподавателя – должен принять на себя обучение языку как дополнительную нагрузку. И этот путь – явно не для нас с Вами. И доказательства тому – вся предшествующая жизнь нашего общества, «от мала до велика», поскольку «наш» иностранный – это почти всегда «смех в зале».
А вот путь направо предполагает продолжительность постоянного движения длиной в жизнь и основан на познании информации в состоянии внутреннего комфорта. А, значит, речь идет не о нагрузке, а – наоборот – о «разгрузке от нагрузки», которую каждый Ваш ученик регулярно получает на работе или на учебе.
Единственное, что ему в таком случае остается – становиться сильнее, потакая собственным слабостям!
Для этого нужно научиться сначала самому преподавателю, а затем и научить своего ученика давать передышку своему постоянно утомленному организму-трудяге, ежедневно (!) удовлетворяя его слабости: любопытство и любознательность. И делать это с помощью иностранного языка точно так же, как Вы и Ваши ученики привыкли по вечерам и выходным, делать с помощью родного языка, поскольку он открывает Вашему ученику доступ к миру его интересов и увлечений.
Вот на этом психологическом подходе можно «ехать» всю жизнь.
Не верите? Попробуйте – получите удовольствие!
Заодно почувствуете дух, а не только грамматику, преподаваемого языка, и разгрузите свой организм. Ведь он этого заслуживает!