Заблуждение 1.1.5. Качество ЗВУЧАНИЯ важнее качества ИЗЛОЖЕНИЯ, или Доминирование культа ПРОИЗНОШЕНИЯ над СТИЛЕМ изложения
• ЭТО ПРИВЕЛО К НЕСПОСОБНОСТИ правильно выражать мысли с соблюдением стиля английского языка при практически идеальном произношении, высокое качество которого никак не может компенсировать недостатки в выражении смысла сказанного или – другими словами – спасти от искажения неправильно выраженную мысль. Мы продолжаем не понимать, что отсутствие смысловых и стилистических искажений при передаче мысли гораздо важнее, чем отсутствие искажений в произношении используемых при этом слов.
• НА САМОМ ЖЕ ДЕЛЕ отечественная школа обучения иностранным языкам построена на культе произношения и культе грамматики.
Достижением первого является произношение без акцента. И многие выпускники романо-германских факультетов имеют безупречное произношение, произнося звуки и состоящие из них слова с безукоризненной правильностью. Это означает, что они говорят разборчиво, даже красиво, наследуя эти навыки у своих преподавателей. Жаль только,
что часто и те, и другие неразборчиво формулируют свои мысли (читай – допускают сильный смысловой и стилистический акцент), что приносит больше вреда практическому общению, чем в случае, когда страдали бы произносимые звуки, а не передаваемый смысл. При этом беда заключается в том, что никто не придает этому значения. А значит, надеяться на улучшение в ближайшее время не приходится, поэтому так и
будем продолжать говорить глупости, причем отчетливо, то есть без акцента.
Теги: Нет тегов