Приглашаем принять участие в конкурсе 9 г., 4 мес. назад
|
Репутация: 12
|
Уважаемая Лариса Витальевна!
Вы очень порадовали меня своим письмом. Прекрасно, что Вам так повезло, что во главе лицея стоит человек, понимающий значимость нравственной основы в жизни каждого. А что может быть лучшим средством формирования нравственности, чем чтение. Не зря говорят: «Чтение – вот лучшее учение». А я бы добавил: «И лучшее воспитание».
Уверен, что именно такие литературные мероприятия, которые Вы проводите, откроют ученикам мир нравственной чистоты и добра. Вам – успехов и слова уважения Вашему директору.
Ваш Е. Пассов
|
|
|
|
|
Приглашаем принять участие в конкурсе 9 г., 4 мес. назад
|
Репутация: 12
|
Уважаемая Екатерина Владимировна!
Спасибо за оценку моего труда! Я стараюсь. Жаль, что не могу кардинально повлиять на то, что менеджеры из министерства творят с образованием. Я думаю, что, учитывая это, мы всем миром должны поклониться Учителю, который безропотно продолжает свое Дело – взращивать детей-наше будущее.
Ваши рассуждения о взаимосвязи языка и культуры подтверждают, что Вам не зря присвоена высшая категория.
Мне также близка и понятна Ваша тревога о том, чтобы овладение чужой культурой не заслонило культуру родную. К сожалению, нередко бывает так, что ученик больше знает, скажем, о Британских музеях, но не может отличить Русский музей от Эрмитажа, слушает и поет английские «хиты», но не знает русской классики. Именно поэтому, еще 15 лет назад, когда я предложил свою концепцию иноязычного образования, я выдвинул тезис, которым горжусь: овладение чужой культурой должно повышать статус ученика как субъекта родной культуры. Это значит, что чужую культуру полезно знать и понимать, надо уважать, а свою надо еще и любить и жить ею. Реализация такого подхода зависит главным образом от учителя, от уровня его методического мастерства, от его мировоззрения, от того, какой технологией он пользуется и др. Конечно, и от учебника. Например, в учебниках В.П. Кузовлева и его соавторов каждый Unit заканчивается разделом “In your culture”, что помогает учителю. Но главное в этом важнейшем деле – собственное отношение к родной культуре, знание ее, умение передать ученикам свою любовь к ней.
Желаю Вам успехов!
Е. Пассов
|
|
|
|
|
Приглашаем принять участие в конкурсе 9 г., 4 мес. назад
|
Репутация: 12
|
Dear Ludmila, thank you for the compliment! But my word is another one: “I’m not bad to answer”. And that’s why I try to become one of the best. Sometimes I manage it.
|
|
|
|
|
Приглашаем принять участие в конкурсе 9 г., 4 мес. назад
|
Репутация: 12
|
Уважаемая Эльвира Омурзаковна!
Утверждать, что манеры суть нечто неизменное, конечно, некорректно. В нашем бренном мире меняется всё и постоянно, непрерывно: живая и неживая природа (горы, реки, земля, климат), а также всё рукотворное (цивилизация, искусство и т.д.), том числе и всё благоприобретенное (умения, навыки, привычки и… манеры). Как говорится, ничто не вечно под луной. Может быть, исключение составляют лишь законы неживой природы (например, закон земного притяжения и ему подобные). И то – только в масштабах Земли. А на Луне притяжение уже в 6 раз меньше. А во Вселенной? Я не знаю. Но думаю, что и там все иначе.
Манеры, или, иначе говоря, этикет – конвенционален, т.е. устанавливается по общему (общественному) согласию. Все зависит от нравственных позиций, от мировоззрения. Этикет у разных народов различен. И даже у одного и того же народа этикет (манера поведения) со временем меняется. У разных слоев населения меняется по-разному. Природа не терпит застоя и однообразия. Всё эволюционирует. И в этом – прелесть жизни.
Попутно замечу, что в методике иноязычного образования есть принцип новизны, который я впервые сформулировал в 1971 году. Не знаю, насколько Вы с ним знакомы. Но он – один из важнейших принципов, на которых должно быть основано иноязычное образование.
Всего Вам доброго!
Ваш Е. Пассов
|
|
|
|
|
Внимание новичков сайта! 9 г., 4 мес. назад
|
Репутация: 12
|
Уважаемая Марзият Нурувовна!
Во-первых, спасибо за добрые слова. Я доволен, что судьба дала мне возможность помочь многим стать настоящими профессионалами. А особенно доволен тем, что они это помнят.
Вы совершенно справедливо заметили, что процесс овладения иноязычной культурой – сложный и требует многих усилий. Конечно, каждый вид речевой деятельности сложен по-своему и связан с различными трудностями для учащегося. Но что касается чтения, то этот вид речевой деятельности, на мой взгляд, наиболее прост для овладения им. В то же время он чрезвычайно важен, поскольку без чтения трудно (или невозможно) приобрести чувство языка. Именно поэтому чтение должно широко использоваться в любой образовательной программе и как вспомогательное средство, повышающее уровень говорения и письма, и как цель.
Кстати, перевод, который, собственно, Вас и интересует, также очень способствует приобретению чувства языка. Но это – особый вид деятельности и в программу общеобразовательной средней школы не входит. Переводчик – особая и очень сложная профессия, для приобретения которой нужна специальная подготовка.
Мне уже приходилось отвечать одному из учителей на вопрос о том, стоит ли заниматься в школе переводом (см. ответ Догадиной Татьяне Александровне). Мой опыт работы в школе убедил меня в том, что стоит, но не на уроках, а в рамках работы кружка по переводу, который можно организовать для интересующихся. Думаю, такие найдутся, и они могут стать хорошей опорой для учителя на уроке. Результаты работы кружка можно представлять и в специальных стенгазетах, и на вечерах поэзии и т.п. Все это украсит Вашу работу.
Наконец, конкретно о трудных текстах. Разумеется, ни о каком-либо редактировании переводов, сделанных учащимися, их сравнении и оценке речи быть не может. Мне трудно сказать о том, подвергаются ли тексты в разных учебниках адаптации и в какой мере, думаю, что да. Но насколько я понял из Вашего письма, Вас это интересует потому, что некоторые тексты оказываются трудными для Ваших учащихся. Такое возможно по двум причинам: либо авторы превысили пределы трудности текста для данного уровня учащихся, либо уровень учащихся (некоторых из них) не соответствует программным требованиям. Но эту дилемму можете решить Вы сами. Со своей стороны, я могу лишь предположить, что Вами использованы не все необходимые упражнения, предназначенные для развития умения читать, в частности, упражнения, связанные с ориентировкой в структуре текста, в структуре отдельных предложений, а также с непониманием отдельных лексических единиц.
И еще одно замечание. Вам, конечно, хорошо известно, что понимание может быть на уровне содержания и на уровне смысла. Видимо, некоторые учащиеся не владеют приемами раскрытия смысла читаемого, т.е. могут для себя ответить на вопросы Что…? Где…? Когда…? О чем…?, но не вопросы Почему…? Зачем…? По какой причине…? и т.п. Не сомневаюсь, что причина не только в том, что не выполняются такие упражнения, а в том, что учащиеся чрезвычайно мало читают вообще даже на родном языке.
Может быть, Вам поможет книга «Урок иностранного языка» (авторы: Е.И. Пассов и Н.Е. Кузовлева), где есть образцы уроков, связанных с чтением.
Желаю Вам успехов.
Ваш Е. Пассов
|
|
|
|
|
Приглашаем принять участие в конкурсе 9 г., 4 мес. назад
|
Репутация: 1
|
Уважаемый Ефим Израилевич!
Невероятно приятно получить Ваш адресный ответ на все вопросы, огромное Вам спасибо. Огромное Вам спасибо ещё и за то, что Вы так заинтересованы и внимательны к каждому учителю, подмечая все наши индивидуальные особенности, профессиональные пристрастия и интересы. Огромное Вам спасибо за то, что для каждого учителя у Вас есть доброе слово поддержки, одобрения или совета. Огромное Вам спасибо за то, что каждого учителя (от новичка до асса в нашей профессии) Вы так высоко цените, что щедро дарите нам часы своей жизни, подробно отвечая на все наши вопросы. Спасибо Вам.
Ваши поздравления в мой адрес, слова одобрения, подборка Ваших стихов и Ваши конструктивные предложения – предмет моей особой гордости.
В личном сообщении на этом сайте пришлю Вам свой адрес.
Мне думается, что было бы очень ценно собрать Ваши подробные ответы и наши краткие вопросы за эти два года существования конкурса на страницах этого сайта и опубликовать отдельной брошюрой для пользы большого круга учителей иностранных языков.
С искренним уважением и благодарностью к Вам,
Зимина Татьяна Александровна
|
|
|
|
|
Приглашаем принять участие в конкурсе 9 г., 4 мес. назад
|
Репутация: 12
|
Дорогие учителя!
Завершился учебный год. Приостановилось наше с вами общение. Я с огромным интересом читал ваши письма и с искренним желанием старался ответить на вопросы. Очень надеюсь, что наше общение с вами не прекратится, потому что у вас есть стремление совершенствовать свою работу, а у меня есть что сказать вам.
Признаюсь, что еще никогда не было так трудно выбрать так называемые «лучшие вопросы». Во-первых, потому что каждый из них был по-своему значим и интересен, а во-вторых, потому что не были определены номинации и критерии оценки. Надо будет это учесть в следующий раз.
И поэтому пришлось выделить тринадцать (!) писем, которые и стали призерами.
Поскольку учительская общественность отдыхает от трудов праведных, а страна должна знать своих героев, мы решили объявить о результатах нашего диалога перед началом учебного года.
Желаю вам приятного отдыха. Итак, - до новых бесед.
Уважающий вас,
Е. Пассов
|
|
|
|
|
Приглашаем принять участие в конкурсе 9 г., 2 мес. назад
|
Репутация: 47
|
Огромное спасибо команде Tea4er.ru за организацию данного конкурса.
Благодарю Ефима Израилевича Пассова за столь высокую оценку моего участия.
Уважаемый Ефим Израилевич, низкий Вам поклон за Ваш огромный вклад в развитие отечественной методики преподавания иностранных языков и всего Российского образования, за чуткость, человечность, неравнодушие, понимание каждого учителя и его проблем, за Ваши глубокие ответы и советы... Лично для меня данное общение с Вами, неоднократное перечитывание вопросов коллег и Ваших ответов им, размышление над ними стали настоящими курсами повышения квалификации. Спасибо Вам за то, что Вы есть. Желаю крепкого здоровья, осуществления всех Ваших грандиозных планов и простого человеческого счастья.
С глубоким уважением,
Заслуженный учитель РФ Гусева Людмила Владимировна
|
|
|
|
|
Приглашаем принять участие в конкурсе 9 г., 2 мес. назад
|
Репутация: 163
|
Ефим Израилевич планирует в ближайшее время опубликовать завершающий пост по тематике нашего конкурса.
|
|
|
|
|
Приглашаем принять участие в конкурсе 9 г., 2 мес. назад
|
Репутация: 12
|
Дорогие коллеги!
Пользуясь случаем (завершением нашего интернет-общения), хочу поздравить вас с началом нового учебного года. С болью осознаю, что условия, в которых сейчас работает учитель, весьма далеки от нормальных. Но надеюсь (и вас призываю к тому же), что придет осознание того, что главная производительная сила общества – Учитель, а не банки и даже заводы, ибо, если нет образованного, нравственного Человека, всё остальное – ничто. Поэтому продолжайте выполнять свой Долг, невзирая ни на что. Я желаю вам успеха! Я уверен, что мы с вами сможем всё преодолеть.
Почему я уверен? Потому что в этом в очередной раз убедил диалог с вами. Этот диалог показал, что подлинный учитель озабочен не собой, а судьбой своих учеников, наших будущих граждан. Этой озабоченностью были пронизаны все обращенные ко мне вопросы. Поэтому оказалось так много победителей. Их нельзя было не отметить:
1. Борисова В.В.
2. Гусева Л.В.
3. Зимина Т.А.
4. Зверева А.В.
5. Климкина Е.В.
6. Крикова Л.П.
7. Подлипаева О.Н.
8. Тупенова Г.М.
9. Васильева Е.А.
10. Исаева И.С.
11. Калининская И.Н.
12. Корнилова Н.Г.
13. Курбеева И.А.
Простите, если мои ответы не всегда вас удовлетворяли. Но я старался. Мне было душевно приятно общаться с вами. Спасибо всем!
Ваш Е. Пассов
|
|
|
|
|
|