Старокожева Виктория Юрьевна. Формирование социокультурной компетенции на занятиях по иностранному языку на неязыковых специальностях в вузе

PDFПечатьE-mail

УДК 811.111’271.16

ФОРМИРОВАНИЕ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА ЗАНЯТИЯХ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ НА НЕЯЗЫКОВЫХ СПЕЦИАЛЬНОСТЯХ В ВУЗЕ

Старокожева Виктория Юрьевна

преподаватель

Кафедра английского языка

Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины

г. Гомель, Республика Беларусь

Данный адрес e-mail защищен от спам-ботов, Вам необходимо включить Javascript для его просмотра.

Аннотация. В данной статье рассматривается формирование социокультурной компетенции в процессе изучения иностранного языка, в частности английского, в вузе как конечной цели обучения. Также указываются темы для ее формирования, предусмотренные учебной программой по дисциплине «Английский язык» в Республике Беларусь.

Ключевые слова: компетенция; культура; социум; социокультурная компетенция; коммуникация; межкультурная коммуникация.

SOCIAL COMPETENCE FORMATION AT FOREIGN LANGUAGE CLASSES AT NON-LANGUAGE SPECIALITIES IN HIGHER EDUCATIONAL ESTABLISHMENTS

Starokozheva Victoria Yurievna

Teacher

The English language chair

Gomel State University named after Francisk Skorina

Gomel, the Republic of Belarus

Данный адрес e-mail защищен от спам-ботов, Вам необходимо включить Javascript для его просмотра.

Annotation. The social competence formation in the process of learning a foreign language, in particular the English language, in higher educational establishments is seen as a final result of training in this article. There are also oral topic and situations in the article which are provided by «the English language» curriculum in the Republic of Belarus.

Key words: competence; culture; society; sociocultural competence; communication; intercultural communication.

Введение. В настоящее время Республика Беларусь взаимодействует с другими странами во всех жизненных сферах, а роль иностранного языка в расширении сферы международного сотрудничества обусловливает необходимость определить и научно обосновать конечный результат изучения иностранного языка. В методической литературе конечным результатом иноязычного образования является «формирование личности активного субъекта межкультурной коммуникации, межкультурная компетенция которого адекватно обеспечивает востребованный временем высокий уровень взаимопонимания и взаимодействия в условиях международных контактов» [1, с. 93]. Целью обучения иностранному языку на неязыковых специальностях в вузе должно быть не просто обучение как таковое, которое дает прагматичные знания, умения и навыки, но и всестороннее образование личности. В качестве содержания выступает культура, за которой стоят личностно освоенные духовные ценности.

Цель работы. Целью данной работы является определение и обоснование использования наиболее подходящих тем и ситуаций для формирования социокультурной компетенции студентов на занятиях по иностранному языку на неязыковых специальностях.

Материалы и методы исследования. Существуют разные точки зрения на методику преподавания иностранных языков и на ту большую и важную не только развивающую, но и воспитательную роль, которую играет изучение иностранных языков. По мнению К.Д. Ушинского: «воспитательное и образовательное значение изучения иностранных языков заключается в приобщении к иноязычной культуре» [2, с. 54]. Можно проследить неразрывную связь между языком, культурой и коммуникацией. Языковой барьер является не единственным препятствием, которое следует преодолевать представителям разных культур в процессе межъязыкового общения.  За языковым барьером следует также культурный барьер, который влияет на эффективность коммуникации. И именно преподаватель иностранного языка должен выступать в роли посредника в передаче изучаемым язык адекватной, не стереотипной информации о иноязычной культуре.

В настоящее время радикально меняется содержание обучения иностранным языкам. Все меньше преподавателей считают, что главная задача в обучении иностранному языку заключается в том, чтобы дать обучаемым основной набор фонетических и лексико-грамматических сведений, а затем проконтролировать их усвоение. Возрастает число преподавателей, по мнению которых, целью изучения иностранного языка является научить обучаемого адекватно пользоваться иностранным языков в межкультурной коммуникации. Аксиомой является тот факт, что язык несет на себе отпечаток культуры и менталитета, и это, в свою очередь, отражается на речевом этикете.

Результаты исследования и их обсуждение. Пора глобальных инноваций во всех областях культуры, техники и экономики преобразует систему отношений человека с миром и самим собой. Возникает необходимость поиска новой стратегии воспитания и обучения. Понятие социокультурной компетенции стало актуальным и получило широкое распространение во всем мире. «Социокультурная компетенция представляет собой совокупность определенных знаний, навыков, умений, способностей и качеств, формируемых в процессе формальной или неформальной языковой подготовки к межкультурному общению» [3, с. 168].

В последние годы проблема интеграции компонентов культуры в процесс обучения иностранным языкам привлекает все больше внимания. Министерством образования Республики Беларусь в программу обучения английскому языку на неязыковых специальностях в вузах включено изучение следующих, тесно связанных с культурой тем: «Великобритания», «Лондон и его достопримечательности», «Политическая система Великобритании», «Система образования в Великобритании». При изучении данных тем на занятиях по иностранному языку преподаватели кафедры английского языка Гомельского государственного университета имени Франциска Скорины уделяют повышенное внимание культурной составляющей. Используются по возможности аутентичные материалы в виде картинок и фотографий из британских журналов, а также небольшие видео-отрывки, снятые обычными британцами. Подобный материал в изобилии имеется в Интернете. Использование интерактивных технологий на занятиях приближает учебные ситуации к реальной жизни и помогает мотивировать большее количество студентов, т.к. видна их практическая применимость и значимость. Более успешному пониманию культуры и традиций, а также проявлению интереса к стране изучаемого языка способствуют просмотры фильмов, которые отражают богатое культурное наследие Британии и ее народа. При изучении устной темы «Лондон и его достопримечательности» преподаватели кафедры предлагают студентам отправится на виртуальную экскурсию по городу с помощью мультимедийных презентаций или просмотра фильма. Затем студенты представляют и обсуждают наиболее запомнившуюся традицию, обычай, блюдо, достопримечательность, известную личность. Проводя параллели между традициями родной страны и Британии, студенты учатся терпимо и с пониманием относится к иному менталитету и культуре, и вместе с тем формируют навыки говорения по данной теме. Таким образом, студенты неязыковых специальностей ГГУ им. Ф. Скорины при изучении устных тем «Великобритания» и «Лондон и его достопримечательности» знакомятся с:

1) образом и стилем жизни в стране изучаемого языка и соотносимых с ними социальными ценностями, нормами, традициями и обычаями;

2) социокультурным портретом страны изучаемого языка, ее народа;

3) духовной, материальной и физической культурой Великобритании;

4) культурным наследием, культурной идентичностью и ментальностью британцев.

Изучая устную тему «Политическая система Великобритании», студенты вместе с преподавателями проводят сравнение политической системы Республики Беларусь и Великобритании. Обсуждение плюсов и минусов монархии дает возможность понять консервативность британского народа, его приверженность традиции. Обсуждение роли королевы в обществе, существование палаты лордов помогает проследить незыблемые основы современного британского общества, основанного на преемственности традиций и обычаев. Умению корректно и непредвзято выражать свое мнение на иностранном языке следует уделить особое внимание в современном процессе интеграции культур в мультикультурном обществе.

При рассмотрении темы «Система образования Великобритании» студенты неязыковых специальностей знакомятся с системой начального, среднего, средне-специального и высшего образования в Соединенном Королевстве, узнают ее особенности, сравнивая также с системой образования в Республике Беларусь, а просмотр фильмов о британских университетах может вызвать желание поступить и учиться в них. А это, в свою очередь, стимулирует мотивацию к более успешному обучению в родном вузе. Немалый интерес у студентов вызывает наличие в Британии такого университета как «Open University», который предоставляет возможность учиться в удобном месте и в удобное время. Всегда можно услышать пожелание студентов о создании такого университета у нас в республике.

Рабочая программа по иностранному языку также предусматривает изучение социально-бытовой лексики по темам «В магазине», «В ресторане», «В аэропорту», «У врача», «В гостинице» и др., которая помогает общаться с представителями разных стран. Изучение данной лексики может проходить в разных формах: диалога, ролевой игры, постановки сценки и др. При прохождении данных тем студенты, не осознавая этого, приобщаются к социально-культурным нормам, которые им пригодятся в процессе межкультурной коммуникации. Важно как можно больше задействовать именно аутентичный материал, чтобы у студентов формировалась правдивая картина о жизни современного британца.

Заключение. Таким образом, при преподавании и изучении иностранного языка на неязыковых специальностях в вузе социокультурное образование является неоспоримым и признанным программой фактом. Преподаватель должен научить студента неязыковой специальности вуза видеть в языке не только списки слов и правила их соединения в речи, но и носителя культуры. Использование материалов культуры повышает мотивацию при изучении. Привлечение культуроведческих компонентов является необходимым  условием для достижения основной практической цели обучения иностранному языку – формирования способности к общению на изучаемом языке.

Для формирования социокультурной компетенции в процессе преподавания иностранного языка на неязыковых специальностях в вузе важно овладеть не только соответствующей информацией, но и умениями оперировать ею в процессе межличностного и межкультурного общения, а также умениями представлять свою страну и ее вклад в мировую культуру. Рабочая программа по дисциплине «Иностранный язык»  в Республике Беларусь способствует достижению указанных целей и развитию социокультурного компонента коммуникативной компетенции на занятиях по иностранному языку.

 

Список литературы

1. Кунанбаева, С.С. Современное иноязычное образование: методология и теории // С.С. Кунанбаева. – Алматы, 2005. – 264 с.

2. Ферапонтов, Г.А. Лаборатория социокультурного и кросскультурного образования // Г.А. Ферапонтов. – Новосибирск, 2001. – 273 с.

3. Елизарова, Г.В. Культура и обучение иностранным языкам // Г.В. Елизарова. – Спб.: КАРО, 2005. – 352 с.