Вегеро Мария Валерьевна. Пути интенсификации процесса обучения иностранному языку в разноуровневых группах

PDFПечатьE-mail

УДК 37.013.3:81’243:37.091.212

ПУТИ ИНТЕНСИФИКАЦИИ ПРОЦЕССА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В РАЗНОУРОВНЕВЫХ ГРУППАХ

Вегеро Мария Валерьевна

Преподаватель

Кафедра английского языка

Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины

г. Гомель, Республика Беларусь

Данный адрес e-mail защищен от спам-ботов, Вам необходимо включить Javascript для его просмотра.

Аннотация. Настоящая статья посвящена проблеме интенсификации процесса обучения иностранному языку в разноуровневых группах на неязыковых факультетах вузов. Поскольку работа с разноуровневой группой требует построения процесса обучения на основе внутренней дифференциации, автором  делается попытка проанализировать, какие преимущества дает использование информационных коммуникационных технологий в данном контексте.

 

Ключевые слова: внутренняя дифференциация, индивидуальная образовательная  траектория, технология дифференцированного обучения, информационные коммуникационные технологии, подкастинг, социальные сети, мобильный телефон.

 

 

 

WAYS TO INHANCE LEARNING A FOREIGN LANGUAGE IN MIXED-ABILITY GROUPS

Vehero Maria Valeryevna

The English language department

Gomel State University named after Francisk Skorina

Gomel, the Republic of Belarus

Данный адрес e-mail защищен от спам-ботов, Вам необходимо включить Javascript для его просмотра.

Annotation. The article is devoted to the problem of managing a differentiated instruction in mixed-ability groups of students. The study is focused on teaching foreign languages to students of non-linguistic faculties. An attempt was made to analyze Mobile-Assisted Language Learning applications and their impact on differentiated instruction.

Key words: differentiated instruction; mixed-ability groups; learning profile; technologies of differentiated instruction; information technologies; Mobile-Assisted Language Learning.

 

Не вызывает сомнений утверждение о том, что иноязычная подготовка является важным компонентом профессиональной подготовки специалиста. Сегодня без знания иностранного языка трудно, а порой и невозможно, состояться специалисту высокого профессионального уровня. Таким образом, можно говорить о существовании социального заказа на повышение качества подготовки специалистов в области иностранного языка. Однако, к сожалению, следует признать, что довести качество подготовки специалиста до требуемого уровня пока не удается.

На наш взгляд причиной сложившейся ситуации является наличие ряда противоречий, которые мешают эффективной организации процесса обучения. Во-первых, наряду с постоянно возрастающими требованиями к уровню владения иностранным языком специалистами, гуманитарная составляющая подготовки невелика. Следовательно, единственным выходом может служить интенсификация процесса обучения, поиск новых, более эффективных форм.

Во-вторых, наблюдается противоречие между индивидуальным характером овладения иностранным языком и массовостью нашего образования.  Традиционное деление на подгруппы несомненно способствует повышению качества обучения, однако не является полным решением данной проблемы. Далеко не всегда есть возможность формировать подгруппы по  иностранному языку с учетом уровня подготовленности студентов, в результате чего рядом оказываются студенты, с трудом читающие на иностранном языке, и свободно на нем изъясняющиеся. А такие субъективные характеристики, как мотивация, индивидуальный стиль деятельности, работоспособность, специальные способности, вообще остаются без внимания преподавателя. Все вышеизложенное говорит о необходимости построение процесса обучения иностранным языкам на основе внутренней дифференциации.

Суть дифференцированного подхода в иноязычной подготовке заключается в условном разделении языковой группы на определенных этапах занятия на несколько команд, для каждой из которых предполагается своя стратегия достижения поставленных целей и задач. Мы не можем варьировать содержание обучения, которое определяется программой, и которым все учащиеся должны овладеть на уровне не ниже определенного. Однако пути достижения поставленных задач могут быть разными у учащихся с разными индивидуально-типологическими характеристиками. Учет этих характеристик и проектировании на их основе индивидуальной образовательной траектории для каждого студента и является на наш взгляд способом вывести иноязычную подготовку специалистов на более высокий уровень.

Внутреннюю дифференциацию можно проводить по различным основаниям. Например, И.Э.Унт выделяет семь критериев: обученность, обучаемость, умение понимать с нужной скоростью текст, специальные способности, познавательные интересы, отношение к труду [1]. Е.С. Рабунский выделяет 20 параметров, которые можно сгруппировать в три: успеваемость, действенность интереса и уровень познавательной самостоятельности [2].  Можно положить в основу дифференциации такой интегративный параметр,  как учебные возможности [3].

В западно-европейской и американской педагогике предлагают дифференцировать обучение исходя из готовности учащегося (readiness level), интересов (interests) и учебных стилей (learning styles) [4]. Также в данном контексте очень популярна в западной педагогике теория множественного интеллекта Ховарда Гарднера.

Однако какие бы основания не были выбраны для построения дифференцированного обучения, ключевым, на наш взгляд, является технология дифференцированного обучения как комплекс взаимосвязанных форм, методов, приемов и средств. Другими словами, это совокупность решений, которые принимает преподаватель на каждом отдельном этапе обучения. И здесь приходится учитывать те обстоятельства, в которых проходит обучение, а в частности, как было указано выше, высокие требования к уровню владения иностранным языком в сочетании с ограниченными временными ресурсами. В результате чего процесс обучения иностранному языку все больше выносится за рамки аудиторной работы, преподаватель перестает быть единственным носителем знаний и все чаще выполняет направляющие, корректирующие и контролирующие функции. И здесь трудно переоценить значение информационных коммуникационных технологий для иноязычной подготовки студентов, которые, во-первых, позволяют не ограничивать более процесс обучения во времени и пространстве, и во-вторых, предоставляют широкие возможности для дифференциации обучения иностранным языкам, что в значительной мере способствует интенсификации обучения и поможет вывести качество иноязычной подготовки специалистов на новый, более высокий уровень.

Следует отметить, что информационные коммуникационные технологии обладают значительным дидактическим потенциалом. Так П.В. Сысоев выделяет 11 основных дидактических свойств, которыми обладают современные информационные коммуникационные технологии [5]. Наибольшее значение для дифференциации процесса обучения иностранному языку, на наш взгляд, имеют следующие:

- многоуровневость информационных коммуникационных технологий (в сети Интернет можно найти материал различной языковой сложности и разной глубины освещения проблемы);

- возможность создания личной зоны пользователя (социальные сети, блоги, подкасты);

- реализация педагогической технологии обучения в сотрудничестве (например, социальный сервис «Вики», где несколько пользователей могут совместно работать над созданием контента);

- возможность выстраивания обучающимися с помощью преподавателя индивидуальной образовательной траектории.

Далее мы находим целесообразным подробнее остановиться на некоторых сервисах, доступных учащимся и педагогам, которые, на наш взгляд, могли бы быть полезны преподавателям, использующим дифференцированный подход в обучении.

Подкасты представляют собой сервисы, которые позволяют пользователям самим создавать аудио (podcast) и видео (vodcast) файлы и свободно загружать себе для просмотра и прослушивания файлы, созданные другими пользователями. Подкасты представляют собой неоценимый ресурс для развития умений говорения и аудирования на иностранном языке. Работа с подкастами носит открытый, творческий характер, может быть использована учащимися разного уровня подготовленности на разных этапах обучения. Традиционно подкасты чаще используются для индивидуальной работы, хотя, на наш взгляд, на основе подкастов можно организовать работу в малых гомогенных группах. Преимуществом подкастов является то, что в учебном процессе они могут выступать и как средство обучения (например, в формировании навыка аудирования иноязычной речи), и как конечный продукт деятельности (например, запись подкаста). К несомненным достоинствам подкаста можно отнести мобильность, которую они вносят в процесс обучения. Учащиеся могут загружать подкасты на мобильные телефоны, планшеты и слушать в любое удобное время и в любом удобном месте.

Блоги, форумы, социальные сети также носят двусторонний характер, позволяя учащимся выступать как в качестве создателей, так и в качестве реципиентов контента на иностранном языке. Здесь может размещаться информация любого формата: аудио, видео, текст, фото. Данные сервисы дают возможность гибко сочетать элементы индивидуальной (блоги, социальные сети) и групповой (вики) работы.

В последнее время все большую популярность приобретает использование мобильных телефонов в обучении иностранным языкам. Ряд исследований, проведенных в США, Великобритании, Китае, Японии, Саудовской Аравии, Иране и других странах на учащихся старших классов и студентах, показали, что мобильные телефоны могут выступать как дополнительное средство интенсификации процесса обучения лексике и грамматике иностранного языка [6].

Трудно не согласиться с тем, что использование мобильных телефонов дает широкие возможности для дифференциации обучения, поскольку учащиеся могут работать с учебным материалом в удобное время и в удобном темпе, да и сам материал можно варьировать в зависимости от уровня подготовленности и интересов учащегося. Однако данная технология обладает рядом существенных недостатков. Во-первых, не следует забывать, что рассылка SMS-сообщений – услуга платная.  Во-вторых, маленький размер экрана и клавиатуры мобильных телефонов, и связанные с этим неудобства при вводе данных, дают учащимся возможность скорее потреблять контент, нежели самим его создавать. В результате чего развиваются только пассивные формы владения иностранным языком.

Таким образом, как показывает анализ литературы по проблеме организации процесса обучения иностранному языку в разноуровневых группах, внутренняя дифференциация процесса обучения позволяет существенно улучшить качество подготовки специалистов в области иностранного языка, и современные информационно-коммуникационные технологии дают преподавателю широкие возможности для построения дифференцированного обучения.

 

Литература:

  1. Унт, И. Индивидуализация и дифференциация обучения /  И. Унт. – М.: Просвещение, 1990. – 123 с.
  2. Рабунский, Е.С. Индивидуальный подход в процессе обучения школьников / Е.С. Рабунский. –  М.: Педагогика, 1975. – 184 с.
  3. Цыркун, И.И. Система инновационной подготовки специалистов гуманитарной сферы / И.И. Цыркун. – Минск: Тэхналогiя, 2000. – 326с.
  4. Tomlinson, C. How to Differentiate Instruction in Mixed Ability Classrooms / C.A. Tomlinson. –  ASCD: 2004. – 128 c.
  5. Сысоев, П.В. Дидактические свойства и функции современных информационных и коммуникационных технологий // Иностр. языки  в школе. – 2012. – № 6. – С. 12-21.
  6. Burston, J. Mobile-Assisted Language Learning: A Selected Annotated Bibliography of Implementation Studies 1994-2012 // Language Learning and Technology. – 2013. – Vol. 17. – № 3. – С. 157-225.