УДК 811.111
Об эмоциональном факторе при обучении иностранному языку в транспортном вузе
Гришанкова Нина Алексеевна, зав. кафедрой
Кафедра иностранных языков, Белорусский государственный университет транспорта, г. Гомель, Республика Беларусь
na_grishankova@mail.ru
Аннотация. Статья посвящена проблеме формирования у обучаемых положительного эмоционального отношения к изучению иностранного языка. Рассматриваются условия, которые необходимы для эффективной организации процесса обучения, для формирования у студентов потребности в общении на иностранном языке, для создания благоприятных предпосылок к возникновению у обучаемых подлинного интереса к изучаемому языку, а также профессионально-педагогическая культура современного преподавателя.
Ключевые слова: положительные и отрицательные эмоции; потребность в иностранном языке; отношение к учебному материалу; интерес и понимание; принцип новизны речевого материала; отношение студента к преподавателю; методика проведения занятия.
Emotional Factor in Foreign language Teaching of University of Transport
Grishankova Nina Alekseevna
Head of the Chair of Foreign Languages
Chair of Foreign Languages
Belarusian State University of Transport
Gomel, Republic of Belarus
Данный адрес e-mail защищен от спам-ботов, Вам необходимо включить Javascript для его просмотра.
Annotation. The article deals with the problem of forming students` positive emotional attitude to the study of a foreign language. It presents information on the conditions that are necessary to organize the learning process efficiently, to encourage students to communicate in a foreign language, to create favourable conditions for developing true interest in the learning language, and professional and pedagogical culture of a modern teacher as well.
Key words: positive and negative emotions; the needs for a foreign language; attitude to learning material; interest and understanding; the principle of novelty of learning material; student`s attitude to a teacher; methods of teaching.
Введение. Темпы научно-технического развития общества в настоящее время настолько велики, что обеспечивать желаемый образовательный эффект простым увеличением сроков обучения и объема программ уже не представляется возможным. Необходимо пересматривать сами подходы к организации обучения, уделяя при этом больше внимания формированию у обучаемых положительного эмоционального отношения к изучению иностранного языка.
Цель работы. Учитывая, что человек не только мыслящее, но и чувствующее существо, целью настоящей статьи является освещение вопросов влияния эмоций, интереса, воли при обучении языку наряду с интеллектуальным компонентом сознания.
Материалы и методы исследования: Благодаря использованию таких методов исследования, как анализ актуального педагогического опыта, педагогическое наблюдение, был сделан ряд выводов, позволяющих обобщить опыт работы в УО «Белорусский государственный университет транспорта».
Результаты исследования и их обсуждения. Самой основной и наиболее существенной психологической закономерностью, относящейся к влиянию эмоций на деятельность человека, является, по нашему мнению, положение о том, что положительно окрашенные эмоциональные переживания стимулируют деятельность человека и активизируют его волю, тогда как отрицательно окрашенные чувства часто тормозят эту деятельность, а в иных случаях побуждают отказаться от неё.
Отношение студентов к изучаемому иностранному языку имеет не только познавательную и действенную сторону, но и эмоциональную. По-разному эмоционально окрашенными могут быть для них как различные аспекты языка (фонетика, лексика, грамматика), так и различные речевые процессы (слушание, чтение, говорение и письмо на иностранном языке). Даже отдельные слова и выражения могут приобретать неодинаковую эмоциональную окраску.
Внутренним эмоционально окрашенным стимулом к овладению иностранным языком является жизненная потребность, которую испытывают студенты уже на старших курсах, начавшие работать в строительных и дорожных организациях, коммерческих фирмах, так как они должны грамотно составлять и читать резюме, деловые письма, контракты, уметь общаться в профессиональной среде на иностранном языке. Обучаемые осознают, что иностранный язык дает им возможность больше узнать о выбранной профессии, углубиться в соответствующую область знания. Изучение иностранного языка приобретает в этом случае для них личностный смысл.
Современный специалист должен быть широко образованным и всесторонне информированным. Уровень его образования должен основываться не только на имеющихся знаниях, но и на умении находить и перерабатывать новую информацию. Сегодня к инженеру предъявляются требования как к компетентной языковой личности.
Хорошая профессиональная языковая подготовка обеспечивает будущим инженерам возможность овладеть средствами выражения своих профессиональных потребностей на иностранном языке, расширяет кругозор и профессиональную компетентность будущих специалистов, обеспечивает многообразие социокультурных и профессиональных взаимодействий, дает шансы конкурировать на рынке.
По данным нашего опроса, когда студенты пользуются иностранным языком без перевода и не нуждаются в сознательном припоминании правил языка, они испытывают большое удовольствие, что способствует образованию в дальнейшем подлинной потребности в иноязычной речи.
При обучении языку следует использовать речевой материал, который по своему содержанию соответствует возрастным особенностям, умственному развитию, интересам обучаемых.
Любовь к преподавателю в силу психологической закономерности, известной под именем переноса эмоций, распространяется и на предмет, который им преподается. Наличие же любви к занятиям по иностранному языку является одной из существенных психологических предпосылок к возникновению устойчивого интереса к этому предмету.
Устойчивый интерес студентов к изучаемому иностранному языку возникает также, когда наряду с положительным эмоциональным отношением к нему они хорошо понимают усваиваемые ими особенности этого языка. Непонимание всегда имеет оттенок неудовольствия, а неудовольствие снижает работу памяти, препятствует практическому использованию усвоенного материала.
Успех в овладении иностранным языком зависит от методики обучения. Раньше использовалась переводно-грамматическая методика, при которой преподаватель, обучал студентов не речи на иностранном языке, а языковой теории, сосредоточивая всё их внимание на знаниях и не вырабатывая у них речевых навыков. Убеждаясь в том, что от них требуют только заучивания правил, умения анализировать предложения и переводить, студенты разочаровывались в предмете. Требование на занятиях иностранного языка становилось принудительным, в результате чего приобретаемые языковые знания плохо усваивались и быстро забывались. Теперь, когда язык преподается с практической целевой установкой, с использованием инновационных технологий, когда обучаемые практически овладевают иноязычной речью, значительно возрастает как любовь у студентов к изучаемому языку, так и качество его усвоения.
Используемые на занятиях иноязычные речевые тексты должны характеризоваться определенной новизной содержания, расширять кругозор обучаемых, ликвидировать пробелы в их знаниях и прививать интерес к жизни, науке, технике, специальности. Вместе с усилением положительного эмоционального отношения к речевому материалу у студентов растет интерес к изучаемому иностранному языку.
В деле усвоения языка, как и любого другого учебного предмета, большое значение имеет отношение обучаемых к самой личности преподавателя, который должен безупречно владеть предметом, обладать широким кругозором, находиться в курсе научно-технических достижений, современных вопросов культуры, искусства, быта, поскольку в практике иноязычной речи любое событие и любой вопрос могут стать предметом обсуждения на занятии.
Если преподаватель осуществляет свою деятельность без любви к делу, студенты почувствуют это и у них появится такое же настроение и отношение к изучаемому языку и, как следствие, их успеваемость будет характеризоваться низким уровнем.
Обучаемые уважают строгого и требовательного педагога, если они любят его и он пользуется у них заслуженным авторитетом.
Методика проведения занятия также влияет на эмоциональную среду обучаемых.
Речь преподавателя на иностранном языке должна быть достаточно громкой, четкой, выразительной и не быстрой [1]. Но темп занятия должен быть довольно быстрым и не иметь неоправданных пауз. В течение занятия следует использовать как можно больше различных способов и приемов работы.
Преподавателю иностранного языка надо постоянно активизировать студентов, создавать условия, в которых максимально проявляются сообразительность и самостоятельная догадка, умело использовать различные наглядные пособия.
Большое значение приобретает вопрос о дозировке учебного материала, подлежащего усвоению. Домашние задания должны характеризоваться определенной степенью трудности, в противном случае они не будут давать нужного эффекта.
Обнаружив ошибку при ответе студента, преподаватель не должен его прерывать, так как в этом случае он заставляет обучаемого сосредоточивать внимание не на смысловой стороне речи, а на том, как оформляются мысли средствами изучаемого языка, и это не благоприятствует развитию мышления на иностранном языке. Кроме того, преподаватель вселяет в студентов известную боязнь и неуверенность, благодаря чему его обращение к обучаемому с просьбой сказать что-либо на изучаемом языке чаще превращается для студента в тормозной раздражитель. Психологически гораздо лучше исправлять языковые ошибки после того, как студент полностью выразил мысль или закончил свой рассказ.
На занятии лучше прибегать к мерам одобрения и поощрения, чем к мерам порицания и наказания.
Педагогически вредно внушать обучаемым неуверенность в своих силах и способностях; гораздо лучше похвалить, например, за самостоятельную догадку, за хорошее выполнение домашнего задания, за аккуратность, внимательность.
Заключение. Таким образом, студенты тем скорее и успешнее будут овладевать изучаемым иностранным языком, чем больше они будут интересоваться этим предметом и любить его. Интерес и любовь к изучаемому языку обуславливается наличием как хорошего понимания усвояемого, так и положительного эмоционального отношения к нему. Важно использовать наиболее рациональный метод обучения, продуктивные и разнообразные приемы и способы объяснения и закрепления языкового материала. Сам процесс обучения, методика проведения занятия, равно как и учебный материал, также могут и должны доставлять обучаемым большое удовольствие. Все эти моменты способствуют образованию положительного эмоционального отношения к предмету, что в свою очередь благоприятствует более быстрому, более легкому и более прочному овладению им.
Литература:
1. Артамонова Л.А., Архипова М.В. Инновации в обучении английскому языку студентов неязыковых вузов // Инновации в образовании. Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. – 2012. - №2 (1). – С. 28-33.
< Предыдущая | Следующая > |
---|