 
	      | Incredible! | Невероятно! | 
| Unbelievable! | Невероятно! | 
| It’s impossible! | Это невозможно! | 
| It can’t be true! | Это не может быть правдой! | 
| I can’t believe it! | Не могу поверить! | 
| Dave got the job, I can’t believe my ears! | Дэйв получил работу, ушам своим не верю! | 
| Would you believe it? | Ты в это веришь? | 
| I don’t believe a word of it! | Ни одному слову не верю! | 
| I find it difficult to believe! | По-моему, в это трудно поверить! | 
| It’s hard to believe! | Тяжело поверить! | 
| They can’t have missed it! | Они не могли это пропустить! | 
| Well, I never! | Я? Никогда! | 
| You must be joking! | Ты, наверное, шутишь! | 
| You’re joking, right? | Ты, наверное, шутишь? | 
| Are you kidding? | Ты шутишь? | 
| So, you are asking me to find a girlfriend for you, are you kidding me? | Итак, ты просишь меня найти тебе подружку. Ты издеваешься надо мной? | 
| Kelly got the sack after her presentation, No kidding? | Келли уволили после презентации, ты не шутишь? | 
| No shit! | Ни фига себе! | 
| Are you shitting me? | Ты издеваешься? | 
| You’re not serious! | Это ты несерьезно! | 
| You don’t say! | И не говори! | 
| They published my article, I’m dreaming! | Я, наверное, сплю: мою статью опубликовали! | 
| Really? | Правда? | 
| Fancy that! | Представь себе! | 
| My foot! | Вот это да! | 
| I’m speechless! | У меня слов нет! | 
| Are you sure? | Ты уверен? | 
| Are you positive? | Ты уверен? | 
| Jane has come to my wedding, what a surprise! | Джейн пришла на мою свадьбу, какой сюрприз! | 
| Andrew didn’t tell her my secret, that was the last thing I expected. | Эндрю не выдал ей мой секрет. Это последнее, чего я ожидал. | 
| You were invited to the show. How amazing! | Тебя пригласили на шоу. Удивительно! | 
| I am astounded! | Я в шоке! | 
| I am shocked! | Я в шоке! | 
| I was surprised at her being honest. | Меня удивило то, что она была честной. | 
| I never would have thought it possible! | Никогда бы не подумал, что это возможно! | 
| How in the world can you do that? | Как ты это сделаешь, скажи мне? | 
| How could you say that to her for God’s sake? | Как, ради всего святого, ты мог ей это сказать? | 
| It took my breath away! | У меня дыхание даже захватило! | 
| It’s too good to be true! | Это слишком хорошо, чтобы быть правдой! | 
| That’s a good one! | А это неплохо! | 
| You’re pulling my leg, aren’t you? | Ты прикалываешься, да? | 
| You, of all people! | Ты? Ради всего святого! | 
| I’m sure he’s lying. | Уверен, он врет. | 
| How could you approach him unnoticed? | Как ты мог подойти к нему незамеченным? | 
| Who could have imagined that? | Кто бы мог подумать? | 
| Who would have thought you would marry David? | Кто бы мог подумать, что ты выйдешь замуж за Дэвида? | 
| I would never have expected such an answer! | Никогда бы не ожидал такого ответа! | 
| I didn’t expect Jo to come on time. | Я не ожидал, что Джо придет вовремя. | 
| She was amazed at his retelling the story with an American accent. | Ее поразило то, что он пересказал историю с американским акцентом. | 
| No wonder he failed! | Неудивительно, что он провалился! | 
| It comes as no surprise that Jane dumped him after the honeymoon. | Неудивительно, что она бросила его после медового месяца. | 
| I can’t imagine you did that. | Не могу представить, что ты это сделал. | 
| I’ll believe it when pigs fly! | Я в это поверю, когда рак на горе свиснет. | 
| It’s unbelievable that this team participates in the Olympics. | Невероятно, что эта команда участвует в Олимпийских играх! | 
| I just can’t believe we are together again. | Просто не могу поверить, что мы снова вместе. | 
Итак, подведем итоги. Стоит обратить внимание на следующие выражения:
You can’t have done… - Не может быть, чтобы ты сделал что-либо
How + прилагательное! – Как…!
I am surprised at something/ doing something – Я удивлен чем-либо/ тем, что кто-либо сделал что-либо
I didn’t expect you to do – Я не ожидал, что ты сделаешь что-либо
I am amazed at something/ doing something - Я поражен чем-либо/ тем, что кто-либо сделал что-либо



