Bone Idioms

"BONES"  IDIOMS

A BAG OF BONES - кожа да кости, истощённый человек, "скелет"
Example:
All the plumpness she'd acquired in middle age had gone. She
was a bag of bones. - Вся полнота, приобретенная ею в среднем возрасте, пропала. От нее остались кожа да кости.


TO HAVE A BONE TO PICK WITH SOMEBODY - иметь счеты с кем-либо, улаживать неприятности с кем-либо
Example:
It seems as though he had a bone to pick with the world. - Он, кажется, не в ладах со всем миром.

TO BE CHILLED TO THE BONE/MARROW:
1) продрогший до костей
Example:
Come and sit by the fire, you look chilled to the bone. — Проходи и сядь у огня, ты продрог до костей.
2) напуганный до смерти
What he saw chilled him to the bone. — То, что он увидел, привело его в ужас.

TO BE LIKE A DOG WITH A BONE - не переставать думать или говорить о чем-то
Example:
On the subject of fathers' rights, he's like a dog with a bone. - Он не переставал поднимать вопрос прав отцов.

A BONE OF CONTENTION - яблоко раздора
Example:
The question of a fence between the houses has become quite a bone of contention. - Вопрос о заборе между двумя домами стал яблоком раздора.

TO
CUT TO THE BONE:
1) глубоко уязвить, ранить в самое сердце кого-л.
Example:
This was an insult that cut him to the bone. — Это оскорбление ранило его в самое сердце.
2) максимально снизить (цены) ; урезать до минимума
Example:
He said they had cut their prices to the bone. — Он сказал, что они максимально снизили цены.

TO FEEL SOMETHING IN ONE'S BONES - чувствовать всем сердцем, чувствовать всем своим существом, быть совершенно уверенным в чём-л.
Example:
We shall meet again sometime. I feel it in my bones. — Когда-нибудь мы снова встретимся. Я совершенно в этом уверен.

TO MAKE NO BONES ABOUT SOMETHING - не стесняться, не церемониться с чем-л.; не скрывать чего-л.; ≈ называть вещи своими именами
Example:
He did not believe in Howard's honesty and he made no bones about it. — Кларк не верил в честность Хауарда, о чем не стеснялся говорить.

BARE BONES - сущность; суть; "голые факты"
Example:
He will need time to present the bare bones of the argument. — Ему понадобится время, чтобы подготовить основные положения своей аргументации.

ONE BONE, ONE FLESH-муж и жена-одна плоть и кровь; муж и жена- одна "сатана"

 WHAT IS BRED IN THE BONE WILL NOT GO OUT OF THE FLESH-горбатого могила исправит;

TO KEEP THE BONES GREEN-сохранять хорошее здоровье

Обсуждение создано: Дуда Дарья Юрьевна , 29 Апрель 09:47
Ответы