мой личный перевод песни Elvis Presley - "Blue Suede Shoes"

Well, it's one for the money,

Two for the show,

Three to get ready,

Now go, cat, go.

But don't you step on my blue suede shoes.

You can do anything but lay off of my Blue suede shoes.

Well, you can knock me down,

Step in my face,

Slander my name

All over the place.

Do anything that you want to do, but uh-uh,

Honey, lay off of my shoes

Don't you step on my Blue suede shoes.

You can do anything but lay off of my blue suede shoes.

Burn my house,

Steal my car,

Drink my cider

From my old fruit jar.

Do anything that you want to do, but uh-uh,

Honey, lay off of my shoes

Don't you step on my blue suede shoes.

You can do anything but lay off of my blue suede shoes.

Голубые замшевые ботинки

Раз – это из-за денег,

Два – это ради шоу,

На три – приготовься,

И начинаем, крошка!

Но не наступай на мои голубые замшевые ботинки.

Делай что угодно, но не тронь мои замшевые ботинки.

Можешь сбить меня с ног,

Наступить на лицо,

Очернить моё имя.

Делай все, что хочешь сделать, но нет-нет,

Крошка, руки прочь от ботинок.

Не наступай на мои голубые замшевые ботинки.

Делай что угодно, но не тронь мои замшевые ботинки.

Можешь спалить мой дом,

Украсть машину,

Выпить ликёр.

Делай все, что хочешь сделать, но нет-нет,

Крошка, руки прочь от ботинок!

Не наступай на мои голубые замшевые ботинки.

Делай что угодно, но не тронь мои замшевые ботинки.

Обсуждение создано: Дизендорф Анастасия Владимировна , 23 Февраль 01:13
Ответы