Выступление на МО учителей английского языка
МОУ – гимназия №15 Клинского муниципального района
22 февраля 2011 г.
Тема «Развитие и контроль навыков аудирования на уроках английского языка в средней школе»
В последнее время все чаще можно услышать термин «обновление содержания образования», который часто трактуется неоправданно узко, на уровне внесения определенных количественных и качественных изменений в тексты учебников. Как же сегодня следует рассматривать категорию содержания образования, а значит отвечать на вопрос «Чему учить?». В новой трактовке целей сохраняется традиционное для российского образования понимание направленности учебной деятельности на развитие, воспитание и образование личности.
В процессе современного образования ученику необходимо обеспечить:
- овладение определенным набором предметных знаний, понятий, представлений, необходимых и достаточных для осуществления непрерывного развития личности;
- усвоение определенных алгоритмов получения, переработки знаний и механизмов контроля и оценивания собственной деятельности;
- формирование комплексных академических, информационных, коммуникативных умений, связанных с переработкой большого количества информации и с использованием имеющихся знаний в учебной и реальной деятельности;
- готовность к самостоятельной деятельности и решению проблем.
Можно предложить следующие составляющие содержания образования:
1) Знания.
2) Умение работать с новой информацией / текстом.
3) Умение создавать собственную информацию (в виде устных и письменных текстов, проектов.
Умение работать с новой информацией предполагает: умение определить тематику/проблематику/вид/жанр текста; находить нужную информацию в различных источниках, работать со справочным аппаратом книги/текста; владеть разными видами чтения; определять структурные компоненты текста; выделить главное и второстепенное; определять основную идею и тему текстов; группировать информацию на основе указанных признаков; фиксировать нужную информацию в виде записей, тезисов, ключевых слов, плана, конспекта; определять свое отношение к прочитанному или услышанному; аргументировать собственные оценочные суждения, устанавливать причинно-следственные связи между событиями и явлениями; понимать информацию на уровне содержания и смысла; проверить степень достоверности информации с привлечением дополнительных источников; игнорировать или опускать избыточную информацию; сравнивать и сопоставлять (факты, произведения, героев, этапы развития, родную и иностранную культуру); владеть разными видами пересказа (подробным, кратким, от разных лиц).
В данном выступлении я бы хотела обратить внимание на ряд важных вопросов, связанных с обучением пониманию речи на слух.
Определим понятие аудирование. Этот термин был введён в отечественную методику не так давно и означает процесс восприятия и понимания речи со слуха. В английском языке, правда, этот термин не употребляется. Listening comprehension (восприятие и понимание со слуха) по мнению зарубежных лингвистов наиболее точно передаёт сущность этого самостоятельного вида речевой деятельности.
Научить учащихся понимать звучащую речь — одна из важнейших целей обучения. Как правило, для того, чтобы адекватно действовать в конкретной ситуации, необходимо понимать то, что слышишь.
На уроке, работая с аудиотекстами, мы параллельно отрабатываем лексические, грамматические, фонетические навыки. Аудиотексты дают информацию для обсуждения, что, в свою очередь, предполагает дальнейшее развитие навыков говорения или письма.
Практический опыт обучения иностранному языку показывает, что существует целый ряд объективных сложностей, препятствующих пониманию речи с первого раза. Рассмотрим их подробнее.
- Трудности, обусловленные условиями аудирования.
К ним можно отнести:
- внешние шумы,
- помехи,
- плохую акустику,
- качество звукозаписи,
- качество используемой на занятиях техники,
- видимое наличие или отсутствие источника речи.
2. Трудности, обусловленные индивидуальными особенностями источника речи.
- Отсутствие практики восприятия на слух речи людей противоположного пола, разного возраста;
- особенности дикции, тембра, темпа, паузации, а также возможные нарушения артикуляции;
- различные диалекты иностранного языка.
3. Трудности, обусловленные языковыми особенностями воспринимаемого материала.
К таким трудностям можно отнести использование:
- большого количества незнакомой лексики,
- идиоматических выражений,
- разговорных формул,
- специальных терминов,
- аббревиатур,
- эллиптических конструкций,
- прецизионных слов.
Знание вышеперечисленных групп сложностей позволяет правильно оценить уровень трудности аудирования как такового, учесть их при организации учебного аудирования, снять их, а возможно и создать искусственно, максимально приближая учебное задание к ситуациям реального общения. Чтобы развивать навыки аудирования учителю необходимо знать механизмы аудирования.
В отечественной методике выделяются 4 основных механизма аудирования.
1. Речевой слух — это один из важнейших механизмов.
2. Память (долговременная, кратковременная, оперативная).
3.Вероятностное прогнозирование (смысловое и лингвистическое)
- Артикулирование.
Система упражнений на развитие навыков аудирования
Базовым упражнением можно считать повторение иноязычной речи за диктором:
а) в паузу,
б) синхронно на том же языке.
Это упражнение развивает все 4 механизма аудирования. Ведь, чтобы справиться с ним, надо услышать текст, разбить его на синтагмы, узнать знакомые слова и структуры, а это и есть развитие речевого слуха. Чтобы повторить, их предварительно надо запомнить, а это — память. Если же "по дороге" часть услышанного растеряли, то это можно восполнить благодаря догадке, исходя из знания лексической и грамматической сочетаемости, контекста, здравого смысла как такового, а это и есть вероятностное прогнозирование. И, наконец, собственно проговаривание, а значит, и артикулирование.
Упражнения на развитие речевого слуха
Развивая речевой слух, можно использовать аудирование со зрительной опорой, где в качестве таковой можно применять как печатный текст, так и иллюстрации к нему. Прекрасным источником подобного аудирования являются учебные видеофильмы, где картинка почти полностью отражает содержание текста.
Широко используется в практике обучения иностранным языкам и направленное аудирование. Это аудирование направлено на узнавание конкретных слов, структур, извлечение конкретной информации. Оно может сопровождаться действием. Это же задание может выполняться и с заполнением пропусков: пропущенных слов, артиклей, предлогов, начала или конца предложения и т.д.
Упражнения на тренировку памяти
1. Согласиться с утверждениями или опровергнуть их после прослушивания текста. Вместо утверждений можно использовать вопросы. Такое аудирование называют подготовленным аудированием.
2. Прослушать текст / сообщение, а затем сравнить его с печатным и найти расхождения.
3. Запомнить все даты, имена, географические названия и т.д., употреблённые в тексте, и повторить их в той же последовательности.
4. Прослушать слова и сгруппировать их по какому-либо принципу или признаку, стараясь не пропустить ни одного слова при последующей группировке.
5. Прослушать слова и повторить лишь те из них, которые относятся к какой-либо одной теме.
Упражнения на тренировку вероятностного прогнозирования
1. Подобрать как можно больше определений к словам.
2. Составить возможные словосочетания с существительными/ глаголами/ наречиями/ прилагательными.
- В рамках конкретных ситуаций составить наиболее типичные словосочетания (клише) и переводить их. Задание будет более сложным, если устойчивые сочетания и клише переводить вразброс — с родного языка на иностранный и наоборот.
4. Упражнения на логическое развитие замысла, которые предполагают умение закончить фразу, текст и т.д.
- Определить содержание по заголовку, иллюстрациям, ключевым словам, вопросам и т.д.
Как видно из приведённых упражнений, формирование необходимых навыков аудирования возможно не только при работе с собственно аудиотекстами, но и на этапе формирования грамматических, лексических навыков, а также навыков чтения, устной речи и письма. Это абсолютно закономерно, так как одним из основных принципов обучения иностранным языкам является принцип интеграции и дифференциации.
Система работы с аудиотекстами
Как в отечественной, так и в зарубежной методике, традиционно предлагают разбить работу над текстом на 3 этапа:
1) до прослушивания,
2) во время прослушивания,
3) после прослушивания.
Поговорим подробнее о каждом из них.
I. Дотекстовый этап (Before listening)
1. Обсуждение вопросов/ утверждений до прослушивания.
2. Догадка по заголовку /новым словам / возможным иллюстрация.
3. Краткое изложение основной темы учителем, введение в проблематику текста.
II. Этап собственно слушания текста (While listening)
III. Послетекстовый этап (Follow-up activities)
Прослушав текст и выполнив ряд упражнений, можно дальше использовать его для развития навыков устной и письменной речи.
Как и в чтении, в аудировании объектом проверки должно выступать то, что является целью обучения этим видам речевой деятельности. А конечной целью является извлечение информации в определённом объёме и определённой ситуации. Следовательно, при составлении контрольного задания необходимо определить, в первую очередь, для себя, какой вид чтения или аудирования будет являться объектом контроля: будет ли это задание на общее понимание текстовой информации, запрашиваемой/ нужной информации, полное понимание услышанного/ прочитанного. Экзаменующий учитель должен понимать, что нельзя проверять одновременно несколько видов чтения/ аудирования на материале одного текста. Объектом контроля может выступать что-то одно, а не комплекс умений.
- Важным фактором успешности выполнения контрольного задания является и то, насколько близка, знакома для ученика проблематика в рамках изученной темы или же проблемы, затрагиваемые в аудио/тексте отличны от изученных и являются для ученика новыми.
- Одна из аксиом, лежащих в основе контроля обучения рецептивной деятельности, состоит в том, что не существует универсальных форм и способов контроля: каждый конкретный текст обладает в этом отношении своими возможностями. Разные аспекты содержания текста выступают на первый план в зависимости от его жанра, содержания, его познавательных, коммуникативных, эстетических задач. Поэтому в качестве объектов контроля для научных текстов будут выступать понятия, идеи, факты, параметры; для художественных — события, образы, отношения; для публицистических - идеи, отношения, факты и т. п. Соответственно и задания должны составляться с учётом этих стилистических и функциональных особенностей.
- Нельзя забывать и о языковой стороне текста — уровень сложности должен быть соответствующим, а количество незнакомого материала не должно превышать 3-5%. Так в контрольных измерительных материалах контрольные задания представляют разные уровни сложности - базовый, повышенный и высокий. Кроме языкового параметра текстового материала, важным является и его длина, и время звучания текста, и насколько он воспринимаем учащимися.
- Сложность действий учащихся при выполнении задания. Что именно необходимо сделать ученику - заполнить пропуски, записать слова/ словосочетания/ предложения; соотнести название с текстом, найти логические связи и т.д.
- Частотность контроля. Здесь имеется в виду, насколько часто необходимо заполнять пропуски в аудио/тексте, успеют ли учащиеся за отведенное время заполнить пропуски словами/ словосочетаниями, если пропуски повторяются через 2—3 слова в предложении?
• Остро стоит проблема отбора текстового материала с позиции воспитательного, эмоционального воздействия на учащихся. Известно, что в состоянии стресса быстро и легко запоминается материал, который ученики слышали или читали. Поэтому для контроля следует подбирать такие тексты, которые представляли бы собой и воспитательную, и нравственную, и социокультурную ценность.