В английском языке кроме лимериков и клерихью, существует ещё один вид стихотворного ритма - это Буриме. Считаю, что использование Буриме очень актуально и может активно применятся на уроках английского языка в качестве фонетическо-речевых разминок.
"Буриме" (bouts-rimes bouts-rimes )(в переводе с французского) означает стихотворение обычно шуточного характера на заранее заданные рифмы, которые нельзя ни переставлять, ни изменять и которые должны быть связаны осмысленным текстом. Допустим, стихотворцу задают рифму "тишина - весна". Немало подумав, тот сейчас же выдает двустишие:
Вмиг пропала тишина:
По земле пошла весна!
Как писать буриме?
Вам предлагаются четыре пары рифм; используя их, придумайте стихотворение, каждая строчка которого будет заканчиваться на одно из данных слов. Суть буриме заключается в том, что из порой несопоставимых по смыслу рифмованных слов получается рифмованное стихотворение. Вот такие стихи по теме: "My Valentine Rhyme!" Например:
Today is the day of St. Valentine.
|
|
|
|
|
|